Hebrew i18n
Trusted88/100Implement comprehensive Hebrew internationalization (i18n) patterns for web and mobile applications. Use when user asks about Hebrew localization, "beinle'umiyut", i18n for Israeli apps, Hebrew plural forms, Hebrew date formatting, RTL CSS logical properties, bidirectional text handling, React/Vue/Angular/Next.js RTL integration, Tailwind CSS RTL, or next-intl setup. Covers Hebrew pluralization rules, date and number formatting for Israel, RTL-first CSS, Tailwind RTL utilities, and bidi text algorithms. Do NOT use for NLP or content writing (use hebrew-nlp-toolkit or hebrew-content-writer instead).
Trust score 88/100 (Trusted) · 365+ installs · 2 GitHub contributors · MIT license
Hebrew internationalization goes far beyond text translation. It requires handling RTL direction, Hebrew and Gregorian dates, shekel currency, unique plural forms, and local conventions. Developers unfamiliar with all the nuances discover embarrassing bugs after launch, when the product is already in users' hands.
npx skills-il add skills-il/localization@v1.2.1-hebrew-i18n --skill hebrew-i18n -a claude-codeInstall on Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus, or other platforms
- 1. Click "Download ZIP" to download the skill files.
- 2. Open Claude Desktop and go to Customize > Skills.
- 3. Click "+" and select "Upload a skill", then upload the ZIP file.
- 4. Start a new conversation. The skill will activate automatically when relevant.
When to Apply
- When adding Hebrew language support to an existing app (React, Vue, Angular, Next.js)
- When building a bilingual Hebrew-English application from scratch
- When fixing bidirectional text (bidi) display bugs with phone numbers or URLs in Hebrew UI
- When handling Hebrew plural forms (singular, dual, plural) in translated messages
- When designing CSS that needs to work in both RTL and LTR layouts
Try These Prompts
How do I configure i18n for Hebrew in Next.js with RTL support, including translation file management, page direction, and appropriate fonts?
What is the correct way to format dates, numbers, and currency in Hebrew? Including Israeli shekel and Hebrew calendar dates.
How do I build an app that supports both Hebrew (RTL) and English (LTR) with smooth language switching, including CSS and layout considerations?
How do I use Tailwind CSS with RTL? Which logical utilities should I prefer and what are common pitfalls like space-x not reversing?
Frequently Asked Questions
Changelog
Removed em-dashes from the guide to comply with the skills-il content style rule.
May 12, 2026
Related Skills
Plan domestic travel in Israel with local transportation, accommodations, national parks, and cultural considerations. Use when user asks about traveling in Israel, Israeli hotel chains, bus routes, Israel Railways, Rav-Kav card, national parks, tiyul b'aretz, Dead Sea, Eilat, or trip planning within Israel. Covers Egged/Dan/Kavim buses, train schedules, Rashut HaTeva sites, Shabbat travel restrictions, and seasonal advice.
Generate professional Hebrew documents including PDF, DOCX, and PPTX with full RTL support and proper Hebrew typography. Use when user asks to create Hebrew PDF, generate Israeli business documents, "lehafik heshbonit", "litstor hozeh", build Hebrew Word document, create Hebrew PowerPoint, or produce Israeli templates such as Heshbonit Mas (tax invoice), Hozeh (contract), Hatza'at Mechir (proposal), or Protokol (meeting minutes). Covers reportlab, WeasyPrint, python-docx, and pptxgenjs with bidi paragraph support. Do NOT use for OCR or reading existing documents (use hebrew-ocr-forms instead).
Write and edit professional content in Hebrew including marketing copy, UX text, articles, emails, and social media posts. Use when user asks to write in Hebrew, "ktov b'ivrit", create Hebrew marketing content, edit Hebrew text, write Hebrew UX copy, or optimize Hebrew content for SEO. Covers grammar rules, register from formal to dugri, mixed Hebrew/English, gendered language, nikud and numerals, and Hebrew SEO best practices. Do NOT use for Hebrew NLP/ML tasks (use hebrew-nlp-toolkit) or translation (use a translation skill).
Use at your own risk. Terms of Use · Security
Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill