Skip to content

Hebrew Content Writer

Trusted89/100
Before deciding whether to install, talk to the skill

Write and edit professional content in Hebrew including marketing copy, UX text, articles, emails, and social media posts. Use when user asks to write in Hebrew, "ktov b'ivrit", create Hebrew marketing content, edit Hebrew text, write Hebrew UX copy, or optimize Hebrew content for SEO. Covers grammar rules, register from formal to dugri, mixed Hebrew/English, gendered language, nikud and numerals, and Hebrew SEO best practices. Do NOT use for Hebrew NLP/ML tasks (use hebrew-nlp-toolkit) or translation (use a translation skill).

Trust score 89/100 (Trusted) · 2,435+ installs · Rated 5.0 from 1 reviews · 2 GitHub contributors · MIT license

The Problem

Writing professional Hebrew content is challenging even for native speakers. Business Hebrew requires sensitivity to language registers, gender distinctions, and phrasing conventions that vary across domains. Content written in unnatural, translated, or error-filled Hebrew damages credibility and professionalism.

skills-ilskills-ilLocalization
1.1.0MITGitHub
2,435installs5,461views
5.0reviews (1)
npx skills-il add skills-il/localization@v1.1.0-hebrew-content-writer --skill hebrew-content-writer -a claude-code
Install on Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus, or other platforms
  1. 1. Click "Download ZIP" to download the skill files.
  2. 2. Open Claude Desktop and go to Customize > Skills.
  3. 3. Click "+" and select "Upload a skill", then upload the ZIP file.
  4. 4. Start a new conversation. The skill will activate automatically when relevant.
A new version released? How to update your installed skill
Not sure how? Read the guide

When to Apply

  • When writing marketing content in formal Hebrew for Israeli businesses
  • When creating blog articles with Hebrew SEO optimization
  • When crafting social media posts in natural Hebrew tone
  • When editing or improving Hebrew writing for email campaigns
  • When writing in the dugri (direct) register or mixing Hebrew and English (Heblish) for product and startup copy

Try These Prompts

Marketing copy

Write marketing copy for a small business expense management app. The tone should be professional yet accessible, aimed at Israeli small business owners.

UX microcopy

Write UX microcopy for a registration flow: buttons, error messages, confirmation screens, and tooltips. The style should be friendly and in standard Israeli Hebrew.

Dugri rewrite

Rewrite this support reply in the dugri register: drop the English-style softeners, keep it polite and direct, short sentences, lead with the point.

Professional article

Write a professional article on using artificial intelligence in managing small businesses in Israel, approximately 600 words, suitable for publishing on LinkedIn.

Frequently Asked Questions

Changelog

v1.1.0

Added dugri register, Heblish guidance, a nikud and numerals section, and a literal-translation pitfalls table; fixed incorrect binyan examples.

May 14, 2026

v1.0.2

Added Reference Links section with the Academy of the Hebrew Language, Milog, Ravmilim and style guides.

Apr 14, 2026

Related Skills

skills-ilAuthor: skills-il
v1.3.0Popular

Plan domestic travel in Israel with local transportation, accommodations, national parks, and cultural considerations. Use when user asks about traveling in Israel, Israeli hotel chains, bus routes, Israel Railways, Rav-Kav card, national parks, tiyul b'aretz, Dead Sea, Eilat, or trip planning within Israel. Covers Egged/Dan/Kavim buses, train schedules, Rashut HaTeva sites, Shabbat travel restrictions, and seasonal advice.

0.0871,595
Claude CodeCursorGitHub Copilot+5
skills-ilAuthor: skills-il
v1.1.0PopularTop Rated

Generate professional Hebrew documents including PDF, DOCX, and PPTX with full RTL support and proper Hebrew typography. Use when user asks to create Hebrew PDF, generate Israeli business documents, "lehafik heshbonit", "litstor hozeh", build Hebrew Word document, create Hebrew PowerPoint, or produce Israeli templates such as Heshbonit Mas (tax invoice), Hozeh (contract), Hatza'at Mechir (proposal), or Protokol (meeting minutes). Covers reportlab, WeasyPrint, python-docx, and pptxgenjs with bidi paragraph support. Do NOT use for OCR or reading existing documents (use hebrew-ocr-forms instead).

4.52,9087,701
Claude CodeCursorGitHub Copilot+5
Trusted·88
skills-ilAuthor: skills-il
v1.2.1Popular

Implement comprehensive Hebrew internationalization (i18n) patterns for web and mobile applications. Use when user asks about Hebrew localization, "beinle'umiyut", i18n for Israeli apps, Hebrew plural forms, Hebrew date formatting, RTL CSS logical properties, bidirectional text handling, React/Vue/Angular/Next.js RTL integration, Tailwind CSS RTL, or next-intl setup. Covers Hebrew pluralization rules, date and number formatting for Israel, RTL-first CSS, Tailwind RTL utilities, and bidi text algorithms. Do NOT use for NLP or content writing (use hebrew-nlp-toolkit or hebrew-content-writer instead).

0.03651,727
Claude CodeCursorGitHub Copilot+3
Found an issue with this skill?

Use at your own risk. Terms of Use · Security

Want to build your own skill? Try the Skill Creator · Submit a Skill

Reviews (1)

AL
Alex Choroshin4 months ago
Claude Code

עובד מעולה, התקנתי בלי בעיה.