תצורת Tailwind לעברית
מאומת90/100הגדרות Tailwind CSS v4 לאפליקציות RTL בעברית: וריאנטי dir, מחסניות גופנים עבריות וכלי שירות לוגיים. השתמשו כשהמשתמש שואל על הגדרת Tailwind RTL, תצורת Tailwind עברי, מחלקות שירות ל-RTL, תכונות לוגיות ב-Tailwind, שימוש ב-ms-/me- או הגדרת גופנים עבריים ב-Tailwind. מכסה וריאנטי dir ב-v4, מחסניות גופנים (Heebo, Assistant, Noto Sans Hebrew), כלי שירות לוגיים, תבניות רכיבים RTL-first וטוקני טיפוגרפיה לעברית. אל תשתמשו בשביל תבניות CSS RTL כלליות (מעבר ל-hebrew-rtl-best-practices) או למערכות עיצוב מלאות (מעבר ל-israeli-ui-design-system).
ציון אמינות 90/100 (מאומת) · 335+ התקנות · 2 תורמים ב-GitHub · רישיון MIT
הגדרת Tailwind CSS לאפליקציות בעברית דורשת התאמות שחורגות מ-dir=rtl. צריך לטפל ב-spacing הפוך, ב-breakpoints שמתנהגים אחרת ב-RTL, בטיפוגרפיה עברית עם font stacks מותאמים, ועוד עשרות פרטים קטנים. בלי preset מוכן, כל פרויקט מתחיל מאפס ונופל באותן בורות.
npx skills-il add skills-il/localization@v1.0.4-hebrew-tailwind-preset --skill hebrew-tailwind-preset -a claude-codeהתקנה דרך Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus ופלטפורמות נוספות
- 1. לחצו "הורדת ZIP" להורדת קבצי הסקיל.
- 2. פתחו את Claude Desktop ולכו ל-Customize > Skills.
- 3. לחצו על "+" ובחרו "Upload a skill", ואז העלו את קובץ ה-ZIP.
- 4. פתחו שיחה חדשה. הסקיל יופעל אוטומטית כשהנושא רלוונטי.
מתי להשתמש
- כשבונים אתר RTL בעברית וצריך הגדרות Tailwind עם תמיכה ב-RTL
- כשרוצים להשתמש בפונטים עבריים כמו Heebo, Assistant או Noto Sans Hebrew
- כשצריך variants ל-RTL ל-padding, margin ו-text-align באותו קובץ CSS
- כשמשדרגים מ-Tailwind v3 ל-v4 וצריך תמיכת RTL עדכנית
נסו את הפרומפטים האלה
איך מגדירים את Tailwind CSS לעבודה עם RTL בעברית? כולל הגדרת הפלאגין, כיוון ברירת מחדל ותמיכה בשתי שפות.
איך מגדירים גופן עברי כמו Heebo או Assistant ב-Tailwind? כולל הגדרת font-family ו-font-face בתוך tailwind.config.
מה ההבדל בין שימוש ב-ms-/me- (logical) לבין ml-/mr- ב-Tailwind כשמפתחים אפליקציה דו-כיוונית (Hebrew + English)?
שאלות נפוצות
יומן שינויים
הוספת שלב התקנת תוסף ה-build של Tailwind v4, קטע טעינת גופנים, ותנאי dir=rtl לוריאנטים כיווניים.
14 במאי 2026
שיפור תיאור עברי, הוספת פרטים על מתי לא להשתמש, והסרת מקף ארוך מהשיטות המומלצות.
20 באפר׳ 2026
נוסף סעיף קישורי עזר והערה על font-display: swap בשלב 1.
14 באפר׳ 2026
סקילס קשורים
מתכננים טיול בארץ עם תחבורה מקומית, לינה, גנים לאומיים ושיקולים תרבותיים. השתמשו כשצריך מידע על אוטובוסים (אגד, דן, קווים), רכבת ישראל, רב-קו ותעריפי דרך שווה, גנים לאומיים, מלונות, ים המלח, אילת, או תכנון נסיעה בהתחשב בשבת ובחגים, כולל עצות עונתיות.
כותבים ועורכים תוכן מקצועי בעברית - קופי שיווקי, טקסט ממשק, מאמרים, מיילים ופוסטים לרשתות. השתמשו כשצריך לכתוב בעברית, ליצור תוכן שיווקי, לערוך טקסט קיים, לכתוב טקסט UX או לקדם תוכן עברי ב-SEO. מכסה כללי דקדוק, רמות כתיבה מרשמי ועד דוגרי, עירוב עברית-אנגלית, לשון מגדרית, ניקוד ומספרים, וקידום אתרים בעברית. כך התוכן יוצא טבעי וישראלי במקום תרגום מילולי. אל תשתמשו למשימות NLP/ML בעברית (יש hebrew-nlp-toolkit) או לתרגום (יש skill ייעודי לתרגום).
מייצרים מסמכים עסקיים מקצועיים בעברית בפורמטים PDF, DOCX ו-PPTX עם תמיכה מלאה ב-RTL וטיפוגרפיה עברית תקינה. השתמשו כשצריך להפיק PDF בעברית, להוציא חשבונית מס, לנסח חוזה, לבנות הצעת מחיר, או להכין מצגת בעברית. מכסה reportlab, WeasyPrint, python-docx ו-pptxgenjs עם תמיכת BiDi. לא מיועד לקריאת מסמכים קיימים או OCR (תשתמשו ב-hebrew-ocr-forms).
השימוש על אחריותכם בלבד. תנאי שימוש · אבטחה
רוצים לבנות סקיל משלכם? נסו את יוצר הסקילס · הגשת סקיל