שיטות עבודה מומלצות ל-RTL
מאומת90/100בניית פריסות RTL (ימין לשמאל) לאפליקציות ווב בעברית. השתמשו כשהמשתמש שואל על פריסת RTL, כיוון טקסט עברי, טקסט דו-כיווני (bidi), CSS עברי, או כשצריך לבנות ממשק ווב בעברית. מכסה תכונות CSS לוגיות, הפסבדו-קלאס :dir(), Tailwind RTL, הגדרת React/Next.js ל-RTL, שיקוף אייקונים, טיפוגרפיה עברית ובחירת גופנים. אל תשתמשו ל-RTL בערבית (טיפוגרפיה שונה) אלא אם המשתמש מבקש במפורש דפוסי RTL משותפים, או ל-RTL במובייל נייטיב (React Native, SwiftUI, Android) שנמצא מחוץ להיקף.
ציון אמינות 90/100 (מאומת) · 2,387+ התקנות · 2 תורמים ב-GitHub · רישיון MIT
לפתח ממשק RTL לעברית זה מלא במלכודות שלא רואים עד שבודקים לעומק. שיקוף של רכיבים, סדר של אלמנטים, מרווחים, אייקונים כיווניים ותערובת של עברית ואנגלית יוצרים באגים ויזואליים שמשתמשים ישראלים מזהים מיד. בלי מדריך מסודר, מפתחים חוזרים על אותן טעויות שוב ושוב.
npx skills-il add skills-il/localization@v1.3.0-hebrew-rtl-best-practices --skill hebrew-rtl-best-practices -a claude-codeהתקנה דרך Claude.ai, Claude Desktop, ChatGPT, Manus ופלטפורמות נוספות
- 1. לחצו "הורדת ZIP" להורדת קבצי הסקיל.
- 2. פתחו את Claude Desktop ולכו ל-Customize > Skills.
- 3. לחצו על "+" ובחרו "Upload a skill", ואז העלו את קובץ ה-ZIP.
- 4. פתחו שיחה חדשה. הסקיל יופעל אוטומטית כשהנושא רלוונטי.
מתי להשתמש
- כשבונים אפליקציית ווב חדשה עם ממשק בעברית
- כשממירים אתר קיים מ-LTR ל-RTL
- כשמטפלים בבאגים של טקסט דו-כיווני (מספרים, כתובות URL, אימיילים בתוך טקסט עברי)
- כשמגדירים Tailwind CSS, Next.js או MUI לתמיכה ב-RTL
- כשבוחרים גופנים עבריים ומגדירים טיפוגרפיה לממשק בעברית
נסו את הפרומפטים האלה
מה העקרונות הבסיסיים לבניית ממשק RTL לאפליקציה בעברית? כולל כיוון flexbox, margin/padding ואייקונים.
איך בונים סרגל ניווט, breadcrumbs ותפריטים שעובדים נכון ב-RTL? אני משתמש ב-React.
מה השיטות הנכונות לעיצוב טפסים ב-RTL? כולל יישור תוויות, שדות קלט, הודעות שגיאה וכפתורי שליחה.
שאלות נפוצות
יומן שינויים
עדכון ייבוא MUI RTL לפיצול הרשמי, הוספת תמיכה ב-dir() ופרק שיקוף אייקונים, וצמצום ההיקף לווב בלבד.
14 במאי 2026
סקילס קשורים
מתכננים טיול בארץ עם תחבורה מקומית, לינה, גנים לאומיים ושיקולים תרבותיים. השתמשו כשצריך מידע על אוטובוסים (אגד, דן, קווים), רכבת ישראל, רב-קו ותעריפי דרך שווה, גנים לאומיים, מלונות, ים המלח, אילת, או תכנון נסיעה בהתחשב בשבת ובחגים, כולל עצות עונתיות.
כותבים ועורכים תוכן מקצועי בעברית - קופי שיווקי, טקסט ממשק, מאמרים, מיילים ופוסטים לרשתות. השתמשו כשצריך לכתוב בעברית, ליצור תוכן שיווקי, לערוך טקסט קיים, לכתוב טקסט UX או לקדם תוכן עברי ב-SEO. מכסה כללי דקדוק, רמות כתיבה מרשמי ועד דוגרי, עירוב עברית-אנגלית, לשון מגדרית, ניקוד ומספרים, וקידום אתרים בעברית. כך התוכן יוצא טבעי וישראלי במקום תרגום מילולי. אל תשתמשו למשימות NLP/ML בעברית (יש hebrew-nlp-toolkit) או לתרגום (יש skill ייעודי לתרגום).
מייצרים מסמכים עסקיים מקצועיים בעברית בפורמטים PDF, DOCX ו-PPTX עם תמיכה מלאה ב-RTL וטיפוגרפיה עברית תקינה. השתמשו כשצריך להפיק PDF בעברית, להוציא חשבונית מס, לנסח חוזה, לבנות הצעת מחיר, או להכין מצגת בעברית. מכסה reportlab, WeasyPrint, python-docx ו-pptxgenjs עם תמיכת BiDi. לא מיועד לקריאת מסמכים קיימים או OCR (תשתמשו ב-hebrew-ocr-forms).
השימוש על אחריותכם בלבד. תנאי שימוש · אבטחה
רוצים לבנות סקיל משלכם? נסו את יוצר הסקילס · הגשת סקיל